Spell checker handling of accented characters
Sublime Text 2 allows the user to add a new spelling dictionary. For example: to install a Polish dictionary on a Mac, you can download a MySpell dictionary and unzip the files (pl_PL.aff and pl_PL.dic) it into the following path:
~/Library/Application Support/Sublime Text 2/Packages/Language - Polish
The spell checker can then be activated by selecting from the View > Dictionary menu.
Unfortunately the spell checker can only handle words without any accented (extended Latin) characters.
Any word with such a character is considered to be misspelled and is underlined.
In order for the spell checker functionality to make sense, this bug must be fixed.
Respuesta
Some documentation was recently added on how to handle this, at http://www.sublimetext.com/docs/2/spell_checking.html
In short, Sublime Text 2 supports UTF-8 encoded dictionaries only, and you should be good to go if you convert your dictionary to UTF-8.
Turns out the bundled en_US.dic and en_UK.dic spell checks fail on words with accented characters, like Föhn, Göteborg, smörgåsbord, Velásquez, even though said words are included in the dictionaries. Changing the encoding of the dics and the SET parameter of the .aff file to UTF-8 does not fix the issue. Seems to me that the bug is not fixed, or am I doing something wrong?
Servicio de atención al cliente por UserEcho
Some documentation was recently added on how to handle this, at http://www.sublimetext.com/docs/2/spell_checking.html
In short, Sublime Text 2 supports UTF-8 encoded dictionaries only, and you should be good to go if you convert your dictionary to UTF-8.